桃花源记主旨原文及词类活用

作者:桃花源记主旨原文及词类活用 来源: 2020-11-21 19:56:04   阅读:

此文借武陵渔人行踪这一线索,把现实和抱负地步接洽起来,通过对桃花源的安定和乐、自由平等糊口的描画,表示了作者追求优美糊口的抱负和对其时的现实糊口不满。原文桃花源记

此文借武陵渔人行踪这一线索,把现实和抱负地步接洽起来,通过对桃花源的安定和乐、自由平等糊口的描画,表示了作者追求优美糊口的抱负和对其时的现实糊口不满。

桃花源记主旨原文及词类活用

原文

桃花源记

【作者】陶渊明【朝代】东晋

晋太元中,武陵人打鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之,复前行,欲穷其林。

林尽水源,便得一山,山有小口,似乎若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。地皮平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。个中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。

见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率老婆邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人隔断。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不敷为外人道也。”

既出,得其船,便扶向路,随处志之。郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。

南阳刘子骥,高贵士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终,后遂无问津者。

译文

东晋太元(公元376-396)年间,武陵有小我私家以打鱼为生。有一天他沿着溪水荡舟而行,健忘了旅程的远近。突然碰着一片桃花林,在小溪两岸的几百步之内,中间没有其它树木,花卉鲜嫩瑰丽,地上的落花繁多交杂,渔人对此感想很是惊讶。他继承往前走,想要走到林子的止境。

桃花林的止境就是溪水的源头,渔人发明白一座小山,山上有个小洞口,洞子内里似乎隐约透着点灼烁。渔人便下了船,从洞口走了进去。最开始很是狭窄,只能容得下一人通过。又行走了几十步,溘然变得豁亮开阔了。渔人面前这片地皮平坦宽阔,衡宇分列得很是整齐,尚有肥沃的境界、瑰丽的池塘,以桑树、竹子这类的植物。田间小路四通八达,鸡鸣狗吠的声音此起彼伏。人们在田间来交往往耕作劳动,男女的穿着全都与桃花源以外的人一样。暮年人和小孩儿,都怡然并得意其乐。

这里的人瞥见了渔人,感受很是惊奇,问他是从那边来的。渔人都一一作了答复。这里的人便邀请他抵家中做客,摆了酒、杀了鸡用来款待他。村内里的其他人传闻来了这么一小我私家,全都来探询动静。他们本身说他们的先祖是为了躲避秦朝时期的战乱,带领妻儿乡邻们来到这个与世距离的处所,以后他们再没有人出去了,所以和外面的人距离了一切往来。村里的人问渔人现如今是什么朝代,他们不知道有汉朝,更不消说魏、晋两朝了。渔人把本身知道的所有事都一一说了出来,村民们听了都叹息可惜。其余的人各自又把渔人邀请到本身的家中,都拿出本身的琼浆好菜来款待他。渔人逗留了几日后,就向村里的人告别。村里的人汇报他:“这里的环境不值得对外面的人说啊。”

渔人出来之后,找到了本身的船,就沿着来时的路归去,随处都做了暗号。他到了郡城武陵,就去参见太守,说了本身的这番经验。太守当即调派人员跟从他前往,寻找渔人先前作的暗号,最终迷路了,厥后再也找不到通往桃花源的路了。

南阳有个叫刘子骥的人,是一个高贵的念书人,他听到了这个动静,很是愉快地打算着前往桃花源。但没有实现,不久后就病死了,厥后就再也没有探访桃花源的人了。

词类活用

尽(林尽水源):形容词用作动词,消失。

异(渔人甚异之):形容词用为动词的意动用法,对……感想惊讶。

前(复前行):方位名词作状语,向前。

穷(欲穷其林):形容词用作动词,(穷尽,走到止境。)

焉(不复出焉):兼词,“于之”,即“从这里”。

志(随处志之):名词作动词,做标志。

果(未果):名词作动词,实现。

语(此中人语(yu第四声)云):名词作动词,汇报

黄发(黄发垂髫):借代手法,代指所有的老人

垂髫(黄发垂髫):借代手法,代指所有小孩

分享给小伙伴们:
桃花源记主旨原文及词类活用:如果本文侵犯了您的权利, 请联系本网立即做出处理,谢谢。
当前位置:成语常用网 > 成语典故桃花源记主旨原文及词类活用转载请注明出处。
桃花源记主旨原文及词类活用相关文章
  • 醉翁亭记主旨

    醉翁亭记主旨

  • 学记的主要内容是什么

    学记的主要内容是什么

  • 越州赵公救灾记原文及翻译

    越州赵公救灾记原文及翻译

  • 小石潭记原文及翻译注释

    小石潭记原文及翻译注释